Some Myths about Carrots

  • Carrots are good for the eyes. Myth started by the British during World War II as cover for radar’s abilities to detect airplanes.
  • Carrots are good for the ears. Myth started by the British during World War I as cover for sonar’s abilities to detect submarines.
  • “Carrot” the plant is the same word as “carrot” the vegetable. These are etymologically completely separate words that happen to be spelled alike, much like “bear” the animal and “bear” meaning to-put-up-with, that were merged in the one act of simplifying English that anyone was ever able to agree on.
  • Carrots are good for the sense of touch. Myth started by the British during the Franco-Prussian War just in case they had to get involved and needed cover for their long-stick technologies.
  • Carrots are naturally orange. They were bred to be orange; in their natural state they are polka-dotted.
  • Carrots are good for the sense of taste. Myth started by the British immediately after the Battle of Austerlitz because apparently you can get Germans at war to believe anything about carrots.
  • Carrots are kind of long, tapered candle-shaped things. They are actually five-dimensional spheres and this is just how they appear projected into our three-dimensional Euclidean space.
  • Carrots are good for the smell. Myth started by the Continental Army during the Revolutionary War because they wanted in on this fun too as long as they had to deal with Hessians.
  • Carrots have never started forest fires. Well, often myths have an element of truth to them. In fact carrots have never put out forest fires, but not for want of trying.
  • It’s interesting whether Mel Blanc liked carrots or not. He was an actor hired to play someone who liked carrots.

Another Blog, Meanwhile Index

The index dropped nearly ten percent in trading due to panic from the discovery that the DVR has suddenly stopped recording The Price Is Right and nobody knows how to get it through its head that these are so new episodes that it should be recording.


What Is Battle Creek, Michigan Named For?

I’m over forty years old. I have an advanced degree in mathematics. I have lived in Michigan for four years. I have only just this weekend stopped to wonder: what battle is Battle Creek, Michigan, named after?

My best guess: French explorers named the spot for where they refilled their water stocks. Then when the English poked in they figured ‘Bottle Creek’ must be some crazy moon-man mistaken pronunciation and they fixed it to ‘Battle Creek’ and we’ve been stuck with that since. So, yeah, please lock that in as my answer, won’t you? Thank you.

And according to Wikipedia, it’s actually named for a battle in the winter of 1823-24 in which two of the natives got into a fight with two people from a federal government survey party. In the fight one of the natives was wounded. After the fight the survey party fled. So, yeah, it involved not quite as many people as were needed to play the classic game show Password Plus. Although I guess there is a folk etymology that the river’s native name, Waupakisco, itself is some kind of name meaning “battle creek”, for some battle they dunno when it happened or what over, which makes people who know the language roll their eyes and sigh. So there we go.

Robert Benchley: The Word “Three”

I’m a know-it-all. By this I mean simply that I assume you have an opinion about David Rice Atchison, and whatever it is I am prepared to argue that you are wrong. It’s amazing that I don’t spend more time running away from people meaning to slap me. But I credit that for my always loving the mock-explanatory essay. I love the real things, certainly, but the humorist who can capture the rhythms of explanation while producing nonsense — well, that’s wonderful. Robert Benchley in My Ten Years In A Quandary And How They Grew provides one of the most perfect examples of this. From the fourth paragraph on there’s barely a misfired word or a weak sentence, and the first three paragraphs are a good warming up. The antepenultimate paragraph alone is worth learning what “antepenultimate” means.

The Word “Three”

I don’t know whether you care or not, but etymological circles are in an uproar. They have just discovered what the word “three” comes from.

They have known the derivation of all the other words in the number-table (as, for example, “two” from “Tuesday,” or the second day in the week if you don’t count Sunday as the first, and “five” from the god Woden, or Thor, or Buttercup, and so forth and so forth), but they have never been able to figure out where the word “three” came from.

A little fellow from the University of Welf discovered it. He doesn’t speak English himself, but he is awfully interested in people who do. It was during one of these periods (I should have told you that he has periods when he looks up words) that he found out about the word “three.” He was looking up the word “tree” and, not speaking English well, he thought that it was pronounced “three.” You can see how that might very well be.

The word “three” comes to us direct from the French, collect. The original word was (and still is) tri, which means a sorting, or, as in card-playing, a deal. Thus, one would say: “Give me a tri,” or “How is your tri?” meaning “Give me a deal” or “How is your deal?” If one were really speaking in French, of course, all the other words in the sentence would be French, too. (i.e., “Donnez-moi un tri” or “Votre tri, ça marche?”)

Just how the word tri got into the French language is a mystery which occupies practically nobody’s attention at the moment. It is supposed to have come from the Creole patois of New Orleans, and was used to signify hurry or lethargy. The old form of the word was blo, which gradually was shortened into tri. Later the whole word was dropped from the language by a rising vote.

The Normans brought the word into England just before the Norman Conquest. In their use of it an extra syllable was added, making it triouille, meaning white-bait or Roger crab. We still are no nearer than we were to finding out how it came to mean three of anything. Don’t think that I’m not just as worried as you are.

With the advent of water-power and the subsequent water-pistol, Luke (Luke was the fellow I was speaking of a few yards back) didn’t know what to do. Unless I am greatly mistaken, this paragraph belongs in another article.

Well, anyway, the people who are making up the English language found themselves with names for every digit except “three.” And, as there were three of quite a lot of things (Marx Brothers, blind mice, wishes and cent stamps) it got increasingly embarrassing not to have a word to express “three.” They tried using the word “four,” but it ended only in confusion, especially when addition or subtraction was at stake.

Suddenly someone said: “Why don’t we take the word tri from the French? They’ll never miss it, and they owe it to us anyway.” This seemed like a logical plan, and everybody but one man agreed to it. He later committed suicide when he found out how successfully it had worked out. “I was a blind fool,” he wrote.

As it sounded rather common to say tri, they put in an h and substituted a double e for the i. This made as pretty a “three” as you could wish, and from that day on it was a part of the language. They tried it out in a little rhyme: “One-two-three—buckle my shoe,” and it went so well that soon everybody was saying it.

Frankly, I don’t know whether I like it as a word or not. It still sounds a little slangy.

Not Quite Digital Swearing

One interesting thing about word origins is how they’re always opposite of how the word is used by any sensible person today, but I don’t want to mention that, so please ignore it. What I was thinking of was minced oaths, which is what you get when you out with a swear, chop it up into fine bits, mix it with blackberries and enough sugar to bury a parking garage and bake it into a pie. These are traditionally softer and less offensive than the original swearing stuff, but no less usable as a thing to say, and they have interesting origins behind them.

Consider “Gadzooks”, for example. This is a corruption of the original, “God’s Zunes,” which reflect the deity’s strong belief in the Zune. “I mean, Microsoft has more money than me,” He was quoted as saying. “How could they not sell an MP3 player, for my sake?” At press time, God was saying he felt very confident about the new line of Blackberry thingies.