Author-protagonist Keith A— is dead! Or so a raccoon calling himself Chris Petrucci tells the Knothole Villagers and the cast of one of the 90s Sonic the Hedgehog cartoons! As the villagers mourn the human who entered their lives, taught them a little something about prejudice, snagged a computer into his arm, and left, Chris takes out his guitar …
I hope you’re enjoying this 1997-era Mystery Science Theater 3000 fan fiction of mine, based on my friend Keith A—‘s own Sonic fan fiction. The whole of the MiSTing of Altered Destiny should be at this link. I’ll talk about things needing explanation at the end of this week’s installment.
> After a few
>measures, Chris closed his eyes and began to sing.
>
>He seems alone and tired,
JOEL: But he has a rich private life.
>Thoughts remain without an answer.
>Afraid and uninvited,
>He slowly drifts away.
TOM: You’re sure you dropped anchor, right?
CROW: Positive!
>Moved by desire and fear,
>Breaking delicate wings.
JOEL: [ As a mother ] Are you kids breaking delicate wings down
there?
CROW, TOM: No, Mom!
>
>Lifting shadows
>Off a dream once broken,
>She can turn a drop of water
>Into an ocean
CROW: She just will not let stuff drop. Always builds it into
bigger and bigger stuff.
>
> The music continued, slow and sorrowful, but then it
>hardened and became the sounds of unbearable heartbreak.
CROW: Crack!
JOEL: [ As a mother ] Now are you kids breaking unbearable hearts?
CROW, TOM: No, Mom!
>
>As the rain is pouring down,
>Tears of sorrow wash his mind.
>Drifting with the current,
>The stream of life flows on.
TOM: Daylight come an’ me wan’ go home.
>He seems alone and tired,
>Waiting on his hands and knees,
>The chill of winter’s darkness,
>Sits quietly.
CROW: In a land called Honalee!
>
>Moved by desire and fear,
>He takes a few steps away.
>
>Lifting shadows off a dream
>Once broken.
JOEL: [ As a mother ] Now are you two breaking shadows again?
CROW, TOM: No, Mom! No!
JOEL: We just can’t have good dream here, can we?
>She can turn a drop of water
>Into an ocean.
JOEL: She can turn meat loaf and vegetables into a startlingly
good casserole.
>And she listens openly
>
> Now the music, though still a bit heavy, told of
>comfort, solace. The music seemed to carry Chris’ mind to
>the farthest corners of his imagination, where he actually
>experienced it as if the music was a living, breathing
>thing.
JOEL: Meanwhile, Bookshire gets the syringe ready again.
>
>He pours his soul into the water,
>Reflecting the mystery.
>She carries him away,
TOM: She has to do everything. He is *so* lazy.
>And the winds die slowly.
>
>Lifting shadows off a dream once broken,
>She can turn a drop of water
>Into an ocean.
TOM: Yet even she cannot tell a cabbage from a lettuce.
>
> He suddenly reared his head back, singing at the top of
>his voice.
>
>Lifting shadows off a dream,
>Lifting shadows off a dream.
JOEL: [ As Sally ] Nudge the human, he’s stuck again.
>
> He lowered his head again, and let the music swirl to a
>halt. When it was done, he looked up, and saw that most of
>the attendees were crying, or ready to.
TOM: Please, stop!
CROW: Sob! We’re music lovers here!
> "Now, for the
>goodbye note.
CROW: Goodbye………..
JOEL: Goodbye…….
TOM: Goodbye…
ALL: Goodbye!
> You’ll have to ask Antoine for a translation
>of the chorus. It’s called ‘A Tout le Monde.’ Sasha?"
TOM: It means "A toot of the mound."
>
>Don’t remember where I was,
>I realized life was a game.
>The more seriously I took things,
>The harder the rules became.
JOEL: Yeah, "Civilization II" is a challenge.
>I had no idea what it cost,
>My life passed before my eyes.
CROW: And it turns out I spent my life thinking about video games.
>I found out how little I accomplished,
>All my plans denied.
>
> Suddenly, the mood went from a slow requiem to a hard,
>throbbing, pulse-metal sound. Chris’ face twisted in
>uncontrolled pain and rage.
TOM: Shouldn’t have turned the volume up past seven.
>
>So as you read this, know, my friends,
>I’d love to stay with you all,
JOEL: But I’ve got to be in Utica by eight p.m. tonight.
>Smile when you think of me,
>My body’s gone, that’s all.
CROW: And what do you need a body for, really?
>
>A tout le monde,
>A tout les amis,
TOM: The new Visit Quebec advertisements are chugging along nicely.
>Je vous aime,
>Je dois partir.
CROW: Tish!
JOEL: Gomez!
>
>These are the last words I’ll ever speak.
>And they’ll set me free.
TOM: So is the story over?
>
>If my heart were still alive,
>I know it would surely break.
>And the memories left with you,
>There’s nothing more to say.
JOEL: So, uh, goodnight.
>Moving on, is a simple thing.
>What it leaves behind is hard.
CROW: This little greasy residue in the sink. It’s gross.
>You kow the sleeping feel no more pain,
>And the living, are scarred.
>
>A tout le monde,
JOEL: D’Avignon! L’on y danse, L’on y danse.
>A tout les amis,
>Je vous aime,
>Je dois partir.
>
>These are the last words I’ll ever speak,
TOM: Again.
>And they’ll set me free.
>
> The next line of chords, though still grating, were set
>in a way that gave some small amount of comfort to the
>heartbroken masses. Then, it spiraled down into the requiem
>it began as, and died out.
CROW: Uhm…Chris, I’m sorry, the microphone wasn’t on, could you
do that again?
>
> Tears were streaming from his eyes as Chris walked over
>to the grave,
JOEL: See, Bugs has tricked Elmer Fudd into climbing down in there.
> threw his handful of dirt on, and walked into
>the hut.
CROW: Bonk!
>
> Rotor went over to Antoine, who had tears in his eyes.
TOM: And eyes in his tears, strangely enough.
>"What was that part in the chorus, Ant?"
>
> Antoine, turned and stared at his walrus friend.
JOEL: Hey, you know the eggman?
> "Zat,
>my friend, is zee saddest sing I have evair heard.
CROW: [ Snicker ]
JOEL: [ Giggles ] Some writers just shouldn’t try dialects.
TOM: [ As Antoine ] "Of course I’m violently allergic to music."
> He said,
>’To evaireebody, to all my friends, I love you, I have to
>leave.’" Antoine suddenly broke down crying.
CROW: Massive wimp theater.
>
> "Man, Sal, I’ve never seen anyone so broken up over a
>funeral before.
TOM: But then I have no emotional life of my own.
> Not even you were that bad when…" Sonic
>trailed off as the emotions became too much for even him to
>bear.
CROW: Emote emote emote emote emote.
JOEL: Stop, it’s too much to bear.
> Sally put a hand on his shoulder. "I can understand,
>Sonic. I mean, my mother was dear to me,
TOM: In both of the conversations we ever had.
> and I miss her
>very much. But what do you think it feels like to attend
>your own funeral?"
CROW: That’d be kind of cool, actually.
>
[ To continue … ]
The riff about “cannot tell a cabbage from a lettuce” is from The Electric Company, where it was one of those odd yet lovable songs probably by Joe Raposo. I want some admiration for my skill at remembering stuff here because in 1997 you just couldn’t see The Electric Company. I had to have like a quarter of the song lodged in my brain for almost two decades at that point. The cabbage and lettuce thing became one of my running joke riffs and I don’t remember when or why I stopped.
The “L’on y danse, l’on y danse” thing comes from one of over four things I remember from middle and high school French classes, that there’s a song which starts “sur le pont d’Avignon, l’on y danse, l’on y danse”. It’s a song about dancing on the bridge at Avignon. We did not in fact dance in class.
Bugs Bunny tricks Elmer into climbing into a grave in the 1944 Bob Clampett cartoon The Old Gray Hare. If you’re not sure you remember the circumstances, imagine Bugs shouting “SO LONG, METHUSELAH!” and you’ve got it.